Translate

2017年10月12日星期四

從澳大校歌爭議論校歌創作


原刊:澳門訊報
最近澳門大學校歌引起了一些爭議,其爭議點在於詞曲不協調之餘,其歌唱者演出的音樂錄影也特別奇怪。其實澳門大學校歌的創作者和歌唱者有沒有顧及欣賞者感受?其實澳門大學校歌不算新,該校歌按照澳門大學所記錄,謝志偉博士指出於二〇一二年春,「承澳門大學校長趙偉教授邀約,擔任澳門大學校歌歌詞撰寫人,並負責推薦專業人士譜曲」。
該校歌從二〇一二年春創作完畢至今已有五年之久,可是在五年後有一些澳門網絡媒介Facebook專頁「澳門方丈聯盟」推出帖文提及和「澳門人在英國」刊登網友投稿改詞版提及,才廣為被澳門大眾所認識。澳門網絡媒介Facebook專頁「澳門人在英國」刊登網友投稿改詞版,雖然聽起來搞笑空洞,可是要比原歌曲聽起來感覺正常許多。
澳門大學新校歌沒有歌曲名字,歌詞創作者為謝志偉博士,按照維基百科所記錄他是「澳門出生,前香港浸會大學校長,於二00一年退休;其後出任澳門大學校董會主席及澳門特區政府可持續發展策略研究中心主任至今;他亦為國際世界展望會中國區事工主席。」歌曲創作者為費謝潔芝,按照澳門大學所記錄他是「生於澳門,長於澳門,現居加拿大,在香港及加拿大接受高等教育,一生從事音樂教育,為本校歌主調撰寫人。」從以上澳門大學新校歌詞曲作者,可見他們都是在澳門出生。可是這首澳門大學校歌唱了出來之後,完全感覺不像廣州話歌曲,感覺像少數民族歌曲一樣。
澳門大學新校歌歌詞為「華夏根基,中西風采,澳大茁壯長成。潭山初建,琴島重築,校園毓秀鍾靈。仁、義、禮、知、信,育我品格;文、理拓新疆,長我才情。立足濠江,神馳萬象,國際視野分明。博學篤行,愛國愛澳,大學勇闖新程。」雖然填詞者謝志偉博士曾了解校歌歌詞「應以適合集體詠唱為主,故歌詞須求簡潔,字句優雅而不艱澀,容易記憶」。可是感覺歌詞字句過度優雅,例如茁壯長成、毓秀鍾靈、神馳萬象等四字詞語。歌詞雖然簡潔,但如何令人容易記憶?感覺歌曲創作好後,同時歌唱好錄好後,理應給該校師生校友給予意見後,才決定是否成為校歌會較安全一些。
原來還未有謝志偉博士歌詞版本的澳門大學校歌之前,澳大曾經舉辦「我們的校歌」的歌詞素材徵集活動。其歌詞素材徵集活動的該校師生校友作品,現在仍可在網上找尋到。令人難以明白的是,澳大校方舉辦歌詞素材徵集活動之後,為何還要另請高人負責作曲和填詞?其實該校師生校友參加歌詞素材徵集活動作品未至於太差水平,澳大校方千萬不要白白浪費該校師生校友愛校的熱情。
雖然人誰無過,例如歌唱者有忘記或唱錯歌詞的時候,例如演講者有忘記或說錯台詞的時候,例如寫作者有寫錯文字的時候等。筆者創作有時也有失誤的時候,不過這絕不是每次失誤為自己找理由的時候。應該每次從失誤中吸取教訓,總結經驗地做好未來每一件事情。

沒有留言: