Translate

2022年1月21日星期五

談宣傳澳門的文藝作品古怪之處

  近來許多宣傳澳門的文藝作品,都予人非常奇怪的感覺。宣傳澳門的文藝作品古怪之處,首先在於歌唱和戲劇作品都要靠外援的幫助,才能完成文藝作品的創作。例如澳門回歸十週年時,就有首由劉德華主唱的《澳門之歌》。當時還為了配合「澳門特別行政區成立十周年成就展」的舉行,承辦單位澳門新聞局取得由歌手劉德華演繹歌曲《澳門之歌》以及相關音像片段的使用權,作為成就展的主題曲。

  除此之外,在二零一九年推出的《澳門人家》,在二零二零年推出的《灣區兒女》電視連續劇,大部份都以中國大陸廣東省以外、台灣、香港藝人領銜主演。《澳門人家》有來自香港的任達華,來自台灣的李立群,來自中國大陸的江珊。《灣區兒女》有來自香港的羅嘉良和李彩樺,來自中國大陸的王媛可、孫堅。

  其次在於其宣傳澳門的文藝作品有失創作水準之餘,也體現不了粵港澳地區真實面貌,令人難以入目。例如《澳門人家》和《灣區兒女》這兩部電視連續劇都以普通話播放之餘,還以外省人扮粵港澳地區人,令人感覺格格不入。

  還有由中國大陸劉玲玲和澳門歌手黃信斌主唱的獻給澳門回歸二十二周年的《澳門中意您》。《澳門中意您》一歌由澳門音樂人盛梅作詞、陳蔚風作曲,譚繼祖、朱壽桐策劃,朱雲忠、尤肖吾共同監製,汪義亮出品,澳門江蘇聯誼會會長岑展平擔任顧問。這首歌歌詞倒字甚多,唱起來怪怪的。加上錯字多多,將「鍾意」寫成「中意」,「澳門和横琴」寫成「澳門彈横琴」。除此之外,MV也非常奇怪,MV後半部份出現大量毫不相關的劉玲玲自拍照。查看相關資料才知道,這首歌原來是由澳門音樂人盛梅作詞。這個名字連許多筆者文化圈朋友都不知道她是誰?有點意外的是,盛梅最近與香港著名演員成龍以粵港澳大灣區為創作背景,聯袂演唱的《大灣》於今年一月三日正式發佈,引起網絡上一片熱話。

  筆者撰寫本文絕對不是要排外,拒澳門以外創作人於門外,而是希望宣傳澳門的文藝作品不要太過依賴外援。本澳絕對不缺歌唱和演藝人才,應該多給本澳歌唱和演藝人才多點演出機會。加上演繹本土文化,理應多由本地人演繹,以突出本地文化特色為妥。這樣做未至於令文藝作品失真情況出現。

沒有留言: